لینک دانلود با صدای Jouan Band
لینک دانلود با صدای The Beatles
لینک دانلود با صدای فرهاد
آکورد و ترجمه و متن:
ریتم:4/4
F Em7 A7 Dm Dm/C
Yesterday all my troubles seemed so far away
دیروز به نظر می آمد تمام مشکلاتم از من فاصله گرفته اند
Bb C7 F C Dm G7 Bb F
Now it looks as though they're here to stay, Oh, I believe in yesterday.
اما اکنون به نظر می رسد آنها در کنارم باقی خواهند ماند
F Em7 A7 Dm Dm/C
Suddenly I'm not half the man I used to be
ناگهان نصف آن انسانی که قرار بود باشم نیستم
Bb C7 F C Dm G7 Bb F
there's a shadow hanging over me oh yesterday came suddenly
سایه ای روی سرم سنگینی می کند آه دیروز ناگهان آمد
Em7 A7 Dm Dm/C Bb C F
Why she had to go I don't know she wouldn't say
چرا او مجبور بود برود من نمیدانم او نگفت
Em7 A7 Dm Dm/C Bb C F
I said something wrong now I long for yesterday
من حرف اشتباهی زدم و اکنون با تمام وجود دیروز را می خواهم
F Em7 A7 Dm Dm/C
Yesterday love was such an easy game to play
دیروز عشق بازی ساده ای می نمود
Bb C7 F C Dm G7 Bb F
now I need a place to hide away oh I believe in yesterday
اکنون من جایی برای مخفی شدن نیاز دارم
Em7 A7 Dm Dm/C Bb C F
Why she had to go I don't know she wouldn't say
چرا او مجبور بود برود من نمیدانم او نگفت
Em7 A7 Dm Dm/C Bb C F
I said something wrong now I long for yesterday
من حرف اشتباهی زدم و اکنون با تمام وجود دیروز را می خواهم
F Em7 A7 Dm Dm/C
Yesterday love was such an easy game to play
دیروز عشق بازی ساده ای می نمود
Bb C7 F C Dm G7 Bb F
now I need a place to hide away oh I believe in yesterday
اکنون من جایی برای مخفی شدن نیاز دارم
Dm G7 Bb F F
mm mm mm mm mm mm mmmmmmmmm
لینک دانلود
متن و ترجمه:
Because I'm happy)
چون من خوشحالم
منبع متن و ترجمه: lyricsfa.ir
لینک دانلود
آکورد و متن و ترجمه:
ریتم:4/4
(Verse 1)
C
An empty street
با خیابانی خالی
G
An empty house
خانه ای خالی
Em Am
A hole inside my heart
روزنه ای در قلبم
F
I'm all alone
تنهای تنها هستم
F G
The rooms are getting smaller
اتاق ها کوچکتر میشوند
C
I wonder how
کنجکاوم....چگونه؟
G
I wonder why
کنجکاوم...چرا؟
Em Am
I wonder where they are
کنجکاوم بدانم آنها کجا بودند؟
F
The days we had
روزهایی که باهم بودیم
F F#7 G
The songs we sang together (oh yeah)
با هم آواز میخواندیم(اُه بله)
F G
And all my love
و عشقم
C Am
I'm holding on forever
برای همیشه در تلاش رسیدن
Dm F G
Reaching for a love that seems so far.
به عشقم متوقف خواهم ماند
(Chorus)
F C
So I say a little prayer
پس در یک نفس میگویم
F C
And hope my dreams will take me there
امیدوارم رویاهایم مرا ببرند
F
Where the skies are blue
به جایی که آسمانش آبی است
C Am7 D G
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
F C
Overseas from coast to coast
دریاها اقیانوس به اقیانوس میروند
F C
To find the place I love the most
برای یافتن جاییکه بیشتر عاشقش هستم
F
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
C Am7 D G
To see you once again
که بار دیگر تو را ببینم
C
My love
عشق من
(Verse 2)
C
I try to read
سعی کردم مطالعه کنم
G
I go to work
کار کنم
Em Am
I'm laughing with my friends
با دوستانم بخندم
F F G
But I can't stop to keep myself from thinking (oh no)
اما نمیتوانم جلوی افکارم را بگیرم(اُه نه)
C
I wonder how
کنجکاوم....چگونه؟
G
I wonder why
کنجکاوم...چرا؟
Em Am
I wonder where they are
کنجکاوم بدانم آنها کجا بودند؟
F
The days we had
روزهایی که باهم بودیم
F F#7 G
The songs we sang together (oh yeah)
با هم آواز میخواندیم(اُه بله)
F G
And all my love
و عشقم
C Am
I'm holding on forever
برای همیشه در تلاش رسیدن
Dm F G
Reaching for a love that seems so far.
به عشقم متوقف خواهم ماند
(Chorus)
F C
So I say a little prayer
پس در یک نفس میگویم
F C
And hope my dreams will take me there
امیدوارم رویاهایم مرا ببرند
F
Where the skies are blue
به جایی که آسمانش آبی است
C Am7 D G
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
F C
Overseas from coast to coast
دریاها اقیانوس به اقیانوس میروند
F C
To find the place I love the most
برای یافتن جاییکه بیشتر عاشقش هستم
F
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
C Am7 D G
To see you once again
که بار دیگر تو را ببینم
(Bridge 1)
E Am
To hold you in my arms
که تو را در آغوش بگیرم
D G
To promise you my love
به تو قول بدهم، عشق من
E Am
To tell you from the heart
که به تو از ته قلبم بگویم
D G
You're all I'm thinking of
تو همه افکارم هستی
(Bridge 2)
Dm F G
I'm reaching for a love that seems so far.
به عشقم متوقف خواهم ماند
(Chorus)
G D
(So I say a little prayer
پس در یک نفس میگویم
G D
And hope my dreams will take me there
امیدوارم رویاهایم مرا ببرند و
G
Where the skies are blue
به جایی که آسمانش آبی است
D Bm E A
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
G D
Overseas from coast to coast
دریاها اقیانوس به اقیانوس میروند
G D
To find the place I love the most
برای یافتن جاییکه بیشتر عاشقش هستم
G
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
D Bm E A
To see you once again
که بار دیگر تو را ببینم
D
My love)2
عشق من
لینک دانلود
متن و ترجمه:
O no, I see,
آه نه، من میبینم
A spider web is tangled up with me,
عنکبوتی رو که دورم پیچ و تاب خورده
And I lost my head,
و من سرم به باد رفته
The thought of all the stupid things I'd said.
به خاطر چیزایی که گفتم
O no, what's this?
آه، نه، این دیگه چیه؟
A spider web, and I'm caught in the middle,
تار عنکبوت، و من وسطش گیر افتادم
So I turn to run,
پس پا به فرار میذارم،
The thought of all the stupid things I've done
بخاطر چیزایی که گفتم
And I never meant to cause you trouble,
هیچوقت قصد نداشتم برات دردسر ایجاد کنم
I never meant to do you wrong,
هرگز نخواستم سرت کلاه بذارم
And I, well if I ever caused you trouble,
و من، خب اگه مشکلی برات بوجود آوردم
And oh no, I never meant to do you harm.
و آه، نه، هیچوقت نخواستم بهت آسیبی برسونم
O no, I see,
آه نه، من میبینم
A spider web and it's me in the middle,
خودم رو وسط تار عنکبوتی
So I twist and turn,
پس پارش می کنم و پا به فرار میذارم
Here am I in my little bubble,
من اینجام تو پیله خودم
Singing I, I never meant to cause you trouble,
برات میخونم،هرگز قصد نداشتم برات دردسر ایجاد کنم
I never meant to do you wrong,
هرگز نخواستم سرت کلاه بذارم
And I, well if I ever caused you trouble,
و من، خب اگه مشکلی برات بوجود آوردم
And oh no, I never meant to do you harm.
و آه، نه، هیچوقت نخواستم بهت آسیبی برسونم
They spun a web for me,
اونا برام تار گذاشتن
They spun a web for me,
اونا برام تار گذاشتن
They spun a web for me.
اونا برام تار گذاشتن
what if i got it wrong
اگه اشتباه کرده باشم چیش
لینک دانلود
متن و ترجمه:
Summer has come and passed
تابستون اومد و رفت
The innocent can never last
آدم معصوم پا برجا نمی مونه
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
like my fathers come to pass
درست مثل پدرانم که اومدن و رفتن
seven years has gone so fast
هفت سال مثل باد گذشت
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
here comes the rain again
باز بارون شروع به باریدن کرد
falling from the stars
باز از ستاره ها بارید
drenched in my pain again
و باز درد و رنجم رو آب داد
becoming who we are
و تبدیل به کسانی که ما هستیم میشن
as my memory rests
دارم خاطراتم رو پاک می کنم
but never forgets what I lost
ولی هیچ وقت چیزهایی که از دست دادم رو فراموش نمی کنم
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
Summer has come and passed
تابستون اومد و رفت
The innocent can never last
آدم معصوم پا برجا نمی مونه
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
ring out the bells again
زنگها رو به صدا در بیارید
like we did when spring began
درست انگار بهاران شروع شده
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
here comes the rain again
باز بارون شروع به باریدن کرد
falling from the stars
باز از ستاره ها بارید
drenched in my pain again
و باز درد و رنجم رو آب داد
becoming who we are
و تبدیل به کسانی که ما هستیم میشن
as my memory rests
دارم خاطراتم رو پاک می کنم
but never forgets what I lost
ولی هیچ وقت چیزهایی که از دست دادم رو فراموش نمی کنم
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
Summer has come and passed
تابستون اومد و رفت
The innocent can never last
آدم معصوم پا برجا نمی مونه
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
like my father’s come to pass
درست مثل پدرانم که اومدن و رفتن
twenty years has gone so fast
20 سال مثل باد گذشت
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن